Brainstorm, maenstream, wishfull thinking, paper.

Brainstorm ?!

Empresários, acadêmicos & não só dizem “maenstream”, “wishfull thinking”, “brainstorm” e outros. A cada vez em que leio ou escuto tais coisas, pergunto-me o que este pessoal tem na cabeça. Não tem o hábito de consultar diciionários, não tem capacidade de inventar equivalentes vernaculares, tem PEDANTISMO.

Quereis ser pedantes ? Convocai uma “força tarefa prágente fazê um brêinstórm”. Fala mal o Português e ostenta Inglês. Ora, meus senhores, tenhai senso de ridículo; tirai lá esta máscara de pedantismo, de quem pretende falar difícil. Ide aprender a dizer “nós” e largar desta coisa reles que é “a gente”.

Quereis ser elegantes ? Convocai
um GRUPO DE TRABALHO,
uma JUNTA,
um CONSELHO

para SESSÃO DE ATENÇÃO,
para REUNIÃO DE INTELIGÊNCIA,
para JORNADA DE SOLUÇÕES,
para ESFORÇO TEÓRICO.

Em menos de um minuto, inventei quatro equivalentes. O pessoal do “a gente vai fazê um brêinstórme” passa semanas e meses com paralisia lingüística: até hoje foram incapazes de criar equivalentes. O pedantismo é paralizante.

“Maenstream”: etos dominante, opiniões majoritárias, preferências vigentes.

“Whisfull thinking”: pensamento desejoso.

“Establishment”: estabelecimento, poderes estabelecidos (não são poderes necessariamente políticos).

Quereis ser elegantes, distintos, inteligentes ? Usai nosso idioma; aprendei-o, falai-o bem, repugnai-vos da mediocridade no falar e no redigir; lede muito Machado de Assis e Aluísio de Azevedo; dai o bom exemplo; evitai traduções brasileiras anteriores a 1980; lede as gazetas portuguesas. Sereis notados.

Não quereis nada disto ? Tendes preguiça ? Como está, está-vos bom ? Sereis mais do mesmo.

Esse post foi publicado em Estrangeirismos., Língua portuguesa. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário