Portugal, Brasil, idioma, lusofobia, lusofilia e eu com isso.

   

                                                           Arthur Virmond de Lacerda Neto. 1º.X.2020.


            Não sou dos que odeia o passado brasileiro, condena a colonização que tivemos, vê nela a origem real ou imaginária dos males presentes, passados e futuros do Brasil; sou amigo de Portugal, de sua história, de seus homens, valores, literatura e cultura. Sou dos que estima o legado de Portugal para o Brasil e para o mundo porque lhe reconheço méritos, qualidades, contribuições, vultos; não vejo nele (como muitos brasileiros) somente misérias, mediocridade, exploração das colônias.

            Neste sentido, sou lusófilo; não sou (ao contrário de muitos) lusófobo ou anti-português. Em relação ao idioma, não prego lusofilia, não emprego lusitanismos, não preconizo que falemos como os portugueses; preconizo que usemos os recursos do português, sentido em que mesóclise, pronomes contraídos, segundas pessoas e não só, são recursos mais usados lá do que cá, porque lá são ensinados, ao passo que aqui, não o são. Preconizar recursos do idioma que o português usa porque os aprende, e que os brasileiros não usam porque não aprendem, não é lusofilia, é amor ao idioma e a seus recursos, e desejar mais instrução para os brasileiros; no fundo, é patriotismo.

            É criancice de muitos brasileiros dizer que mesóclise, pronomes contraídos (mo, lho, ma, ta etc), vós, vosso, são “lusitanismos”: são recursos que toda criança brasileira deveria aprender e que todo adulto brasileiro deveria saber usar, porque pertencem ao idioma do Brasil e dos brasileiros.

            Se os brasileiros fossem lusófilos, aprenderiam, presumo, a reconhecer no idioma valor de civilização e de identidade cultural e não haveria (tantos) americanismos em curso; entenderiam o vernáculo como preciosidade que nos merece atenção, cultivo, prestigiamento. Orgulhar-nos-íamos dele, por sua riqueza, variedade, beleza, recursos léxicos. Devemos aprender com o exemplo dos portugueses. Há valores deles e dos lusófilos que nos faltam e cuja carência resulta no amesquinhamento e na estrangeirização do idioma, também porque os brasileiros recusam, tolamente, o passado luso-brasileiro, porque integra a (in)cultura nacional a recriminação infantil de Portugal pelos males que os brasileiros não quiseram ou não souberam remediar, e narrativa histórica maniqueísta, em que somente se ressaltam negatividades reais ou imaginárias. Professores, livros escolares, jornalistas, escrevedores e ingênuos repetem a mitologia em chavões de que nossa colonização foi a pior possível, de que isto foi colonizado por degredados, de que os bandeirantes eram facínoras, de que Portugal “roubou”-nos o ouro etc. Nossa história anda mal contada e o senso de muitos brasileiros, manipulado.

            Dias atrás, cotejei os comunicadores portugueses com os brasileiros, em desfavor desses, o que não é lusofilia, mas apenas capacidade de observar diferenças e reconhecer as qualidades e os defeitos. Se prefiro os portugueses ? Certamente que sim: prefiro quem se exprime com propriedade de conteúdo e sabe o que diz, e diz com precisão, graça, desenvoltura, exuberância, segurança, sem cacoetes e ruídos (né ?, a gente, ). Comparativamente, os programas informadores portugueses são superiores aos nossos. Nosso telejornalismo é de segunda e terceira linha; o português, de primeira; nossas entrefalas, ruins, nossos interrogadores, prolixos e inseguros. Neste ponto, a lusofilia não é premissa e sim resultado, e tanto pior para os brasileiros, com seu desdém, bem brasileiro, bem nacional, bem vergonhosamente nosso, pelo idioma.

            Lusofobia é a tendência a incriminar Portugal e o passado luso-brasileiro, e a repudiá-lo. É vezo de abundantes brasileiros formados no espírito de acusação, de denúncia, de recusa da herança portuguesa, o que inclui o idioma e complexo de inferioridade. A americanização do idioma é produto idiomático (também) da lusofobia. Jamais o seria da lusofilia.

            Prestigio e difundo, orgulhosamente, as belezas de meu idioma, e procuro retificar os erros de avaliação e de informação histórica que compõem a lusofobia; difundo informações geralmente sonegadas por livros escolares, professores, jornalistas, senso comum. A exposição do outro lado da moeda, de opiniões favoráveis ao passado luso-brasileiro, das averiguações abonadoras dele, deveria integrar o cabedal cultural dos brasileiros que, assim, seriam pelo menos mais bem informados, em lugar de serem convencidos de meias-verdades. É como se o anti-portuguesismo fosse o estado “normal” e correto da mente brasileira (de que é sintoma o deplorável livro 1808). É fenômeno entranhado no etos brasileiro, objeto de doutoramento em Braga na área de comunicação, em 2020 (de Carlos Fino, na Universidade do Minho).

Esse post foi publicado em Lusofilia, Lusofilia., Lusofobia, Portugal.. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário