Gerundismo

                                                   Gerundismo

                                                       1º.IX.2007

 

 

  Gerundismo ou endorréia é o vício de linguagem que consiste em usar-se
“estarei”, “estaremos”, “vamos estar” ou  “vou estar” + outro verbo, no
gerúndio. Ex.:  vou estar dizendo; vamos estar enviando; estarei explicando
etc.
Em português isto não existe e está errado. É um vício originário dos
manuais de teleatendimento que, traduzidos literalmente do inglês, em que
essa forma  existe, introduziram-na no português e ela espalhou-se como
praga.
Quem diz “vou estar enviando” usa desnecessariamente 3 verbos ao invés
de 2 (estareii enviando) ou de 1 (enviarei); ainda que se usem 2 (estarei
enviando), essa forma representa um contra-senso: estarei corresponde ao
futuro; enviando, ao presente. Não pode uma ação desenrolar-se,
simultaneamente, no futuro e no presente.
Segundo alguns, o gerundismo é uma forma de enganação: dizer “vou estar
pagando” é remeter o pagamento a um futuro indeciso, vago, impreciso, ao
passo que “vou pagar” ou “pagarei” iimporta em uma ação certa e com que se
pode contar. Por isso, o gerundismo serve para  assumir um compromisso
aparente e, assim, iludir quem o recebe.
O gerundismo é ilógico porque atribui à ação uma duração prolongada no
tempo, quando ela se esgota em um só momento. Ex.:  em “vou estar
comprando”, o ato de comprar parece demorado, é como se ele de prolongasse
por horas, quando correspnde a uma ação que se consuma rapidamente.
A endorréia vem sendo combatida por linguistas, professores e cultores
da língua. Combata-o você também.

Esse post foi publicado em Vício de linguagem. Bookmark o link permanente.

2 respostas para Gerundismo

  1. Tanta colonização e globalização só podem resultar nessas aberrações. E os neologismos são tão horrorosos quanto sua prática.

  2. Roberto Benevides Alves disse:

    Compreendo apenas uma forma correta do uso do gerúndio: determinar que a ação está acontecendo no exato momento. “Estou fazendo; estou falando.” Em Portugal, prefere-se o uso do infinitivo: “estou à fazer; estou à falar.”

Deixe um comentário