“Lockdown” e “underline”: palavra estúpidas e fora de lugar.

“LOCKDOWN”, PALAVRA ESTÚPIDA E FORA DE LUGAR.
Eis outro estrangeirismo desnecessário e que somente evidencia a falta de conhecimento do vernáculo, da parte de muita gente com voz pública. Por que não CONFINAMENTO SEVERO ou RECLUSÃO ?
Jornalistas, comentadores, publicistas têm de cumprir um dever cívico para conosco: o de usarem com qualidade nosso idioma. Quem fala para o público influencia pelo exemplo que lhe (nos) dá.
A primeira forma de exercitar tal DEVER CÍVICO traduz-se em CONSULTAR DICIONÁRIOS INGLÊS-PORTUGUÊS perante qualquer palavra que circule em inglês, e usar-lhe a tradução ou o equivalente (não necessariamente tradução).

Confinamento severo (fórmula de Marcus Vinícius Gomes) e reclusão são muitíssimo melhores, são imediatamente compreensíveis e são em vernáculo.
Eis por que vos asseguro: eviteis o mau exemplo de quem usa “lockdwn”; com reclusão ou confinamento severo estareis bem servidos, exprimir-vos-eis com elegância e propriedade, dareis bom exemplo.

“Lockdown” é artificial, estranho, fora de lugar, cafona.
CONFINAMENTO SEVERO. RECLUSÃO.
RECLUSÃO. CONFINAMENTO SEVERO.
Amén.

 

“UNDERLINE”.
Vós já ouvisteis falar de um tal de “ândêrláíne” ? Este monstrengo lingüístico existe em inglês, mas em português, vós dispondes de palavra muitíssimo melhor, que podeis usar, orgulhosamente, em quaisquer situações.
Quereis dar provas de vosso conhecimento do idioma ? Quereis ser elegantes e dar o bom exemplo ?
Useis sub-traço ou sub-linha. Sub-traço ou sub-linha.
Essas palavras existem em vosso idioma, para vosso uso e vós servi-vos de palavra do inglês ? Há DUAS em português e vós empregais uma em inglês ? !
Oh !, mundo ao inverso !
Oh ! insensatez !
Oh ! gente esquisita !
Não faz sentido !

Sublinha

Fonte: Dicionário Priberam.

 

Esse post foi publicado em Anglicismos., Vício de linguagem, Vernáculo.. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário